個人檔案微卷部落格相片部落格清單 工具 說明
尚未新增任何項目。

微卷部落格

X_x<( ‵□′)───C<─___-)||
29 January

im not okay-mcr

it's not written by kyzi...

below is  lyric of<<im not okay>>,that's the music u'll hear in this space.

===========

Well if you wanted honesty that's all you had to say.
I never want to let you down or have you go- it's better off this way.
For all the dirty looks, for photographs your boyfriend took.
Remember when you broke your foot from jumping out the second floor?
I'm not okay.
I'm not, okay.
I'm not okay, you wear me out.
What will it take to show you that it's not the life it seems? (I'm not okay)
I told you time and time again you sing the words (I'm not okay),
but don't know what it means to be a joke and look another line without a hook.
I held you close as we both shook.
For the last time, take a good hard look.
I'm not okay. I'm not, okay.
I'm not okay, you wear me out.
Forget about the dirty looks, the photographs your boyfriend took.
You said you read me like a book, well the pages all are torn and frayed out.
I'm okay, I'm o-kay. I' m okay now (I'm okay now).
But you really didn't listen to me because I'm telling you the truth,
I mean this I'm okay- trust me.
I'm not okay. I'm not okay.
Well, I'm not okay, I'm not o' fucking kay.
I'm not okay. I'm not okay (okay).

4 October

B哀阿,kyzi的轟趴,今天不是梅蘭趴,也不是竹菊趴

洗烤肉趴

我说过就是有些人很难~~叫的,

[超級新聞駭客...超級大牌率...
你超級喇叭..我超級麻辣..
你超級亂A...我超你全家..
你超級亂把..我超到你爸爸認不出你媽媽..
你超級亂講話..我可以把澎恰恰變成劉德華..]

林貝超你們這群,超得你媽認不出你。

哇類噻林娘,哇類噻林娘,ho你死翹翹,我不是開玩笑。哇類噻林娘,哇類噻林娘

b哀阿,總是有幾個懶。。pass 給你講,不然會被罰錢。

 續下來帶來一條瓜,施文彬的《誰是老大》

謝謝。

16 September

噜卢卤戮

rrrrrrrraaaa,
bong bong bong bong,bong bong bong bong,bong bong bong bong,
bong bong bong bong.
m,a,n.
莎啥傻刹,
oooooooooooooooo,
zizizizizizizi,
papapapapapapa,
kikikikikikikikiki,
rararararararara.
air revolutional.
nev3r brnuk
么休哦.
收工.
19 May

i just took a piss!!!

英语里的大便、小便、放P,真正应该怎么说


看到有同好发了些普及英文的东东,我也来凑热闹吧!

一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放*」真正应该怎么说……
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。
以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
厕所
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
解小便
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
I need to piss = I have to take a leak.
How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)
The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
不过,小孩多半用 to pee 。例如:
The boy needs to pee.
然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:
Do I need a urine test?
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
He pissed me off. = He made me angry.
He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
解大便
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement)
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
放*
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放*的次数很多吗?)
Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放*呢?)(动词是 belch)
He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放*也愈多。)
He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放*比平常多。)
Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放*。)
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)
He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或
He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或 He has no bowel movement for the past few days.
He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
补充:He got pissed on head 他很生气。(想想别人在你头上撒尿是啥感觉?哈哈)
Pee or poo ? 拉屎还是尿尿?这个也是个习惯用语啊:)

26 February

Invitation for Windows Live? Messenger Beta!

Windows Live? Messenger Beta!
 
 
 
前一段时间申请  最近刚收到   
 
是新版的msn 8.0 beta 
 
终于可以离线收发即时讯息了   界面还不错
 
我这边有 10个邀请 要的人 口支一声把 免去申请和等审批的麻烦
9 February

double swimming gold

double swimming gold      chi-english       
 
由字面翻译=双游金 稍微懂点麻将应该都知道的
 
今年 在禾祥东路叉叉 茶楼 通宵玩  麻雀    
 
最后一轮的时候  在贵人阿霸娼的福助下     
 
抽进五条  最终完成  华丽的 double swimming gold  
 
大头和晓伟被连续两次 d.s.g.  锅德灰上一轮也swimming 了一次 
 
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 
说到麻将 虽然我会玩麻将也已经有快10年(小学就开始会玩了应该有10年) 但是也只能算入门而已
 
技术一直停留在小学阶段  几乎没进步    
 
我们英中这一挂的好象也是 毕业以后  才有一起玩过 
 
扯几个giao 咖 说说 :大头和他弟 晓伟 阿霸娼  钱松文 阿鹏 吴秀吉 锅德灰 sophie  polar  黄毅
 
以上排名不分实力先后   
 
在大学宿舍有时候也会玩上2把 大部分都是输的份 在学校风不够正  而且有比较会玩的学长
 
幸好我牌品还可以    输了就脸有点臭   一副像刚吃了大便一样 
 
这里需要特别指出 某某雯 牌品有点不好(反正我这地方没多少人来 可以放心大胆地讲)  虽然还没到 糟
 
糕的地步  我和阿霸娼深有体会 [下午接到阿霸娼电话又call我出去打几圈,感冒咳嗽出不去]
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
6 February

而我知道

天通宵唱歌唱到一首 令群狼疯狂的一支mv
 
而我知道  
 
具体原因 请看下图
 
 
 
 
 
 
 
尚未新增任何項目。
尚未新增任何項目。

ky Chan

第 1 張 / 共 3 張